スターゲイザー 是Spitz中其中一首我很愛的歌啊。尤其是歌詞,好喜歡啊。

[不負責任的歌詞翻譯]

遠く 遠く あの光まで 届いてほしい
希望能傳達到那遙遠的光
 
ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる
只有一個人難過的晚上 尋找著星星
 
明日 君がいなきゃ 困る 困る
明天沒有你的話 受窘 受窘 
 
ゴミになりそうな夢ばかり 靴も汚れてる
夢彷彿化為烏有 鞋也弄髒了
 
明日 君がいなきゃ 困る 困る
明天沒有你的話 受窘 受窘 
 
遠く 遠く 果てしなく続く 道の上から
不能到達遙遠盡頭的道路
 
強い 思い あの光まで 届いてほしい
想把強烈的思念傳到那光
 
すべてを嫌う幼さを 隠し持ったまま
討厭所有隱藏著的幼稚
 
正しく飾られた世界で 世界で
被正常裝飾著的世界
 
一度きりの魔球を投げ込む 熱の向こうへと
只有一次的把魔球投到那熾熱的那端
 
泣いて 笑って 泥にまみれた ドラマの後で
哭著 笑著 弄得渾身是泥 在戲劇之後
 
明かされていく秘密 何か終わり また始まり
逐漸明朗的秘密 不知怎的完了 又再開始
 
ありふれた言葉が からだ中を巡って 翼になる
司空見慣的話語在體內來回 變成了翅膀
 
ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる
只有一個人難過的晚上 尋找著星星
 
明日 君がいなきゃ 困る 困る
明天沒有你的話 受窘 受窘
 
arrow
arrow

    rainy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()